Ranking najlepszych tłumaczy głosowych
Wciąż zastanawiasz się, jaki jest najlepszy tłumacz głosowy? Sprawdziliśmy wszystkie popularne produkty i przygotowaliśmy listę naszych ulubionych. Przekonajmy się, który tłumacz języków jest najlepszy do tłumaczenia w czasie rzeczywistym.
 
  
  1
Miejsce
Vasco Translator Q1
Ocena
9.9/10
-   Konkurencyjna cena przy szerokiej gamie funkcji 
-   Darmowy i nielimitowany internet do tłumaczeń w niemal 200 krajach na zawsze (z automatyczną konfiguracją) 
-   Pierwsze i jedyne urządzenie z funkcją klonowania głosu (54 języki) 
-   Unikalna funkcja tłumaczenia rozmów telefonicznych (53 języki) 
-   Inteligentny tryb automatyczny - płynne rozmowy bez obsługi przycisków 
-   Tłumaczenie mowy w 86 językach z szybką reakcją (około 0,5 sekundy) 
-   Rozpoznawanie i tłumaczenie tekstu ze zdjęć w 113 językach 
-   Wysoka jakość tłumaczenia (96%) 
-   10+ silników tłumaczeniowych 
-   Długi czas pracy na baterii (5 dni przy normalnym użytkowaniu) 
-   Możliwość wyboru głosu lektora: męski/ żeński 
-   Regulacja tempa odtwarzania tłumaczenia 
-   Odporny na zachlapania, wstrząsy i pył 
-   Funkcja powerbanku do ładowania innych urządzeń 
-   Polski produkt - zaprojektowany i stworzony w Polsce 
-   Instrukcja, menu i obsługa klienta w języku polskim 
-   Ekran mniejszy niż w modelu V4 (choć nadal czytelny i wyposażony w opcję obracania ekranu do pozycji poziomej) 
-   Tłumaczenie rozmów telefonicznych wymaga dokupienia pakietów po wykorzystaniu darmowych 10 minut 
 
  2
Miejsce
Vasco Translator V4
Ocena
9.1/10
-   Duża ilość funkcji za rozsądną cenę 
-   Darmowy i nielimitowany internet do tłumaczeń w niemal 200 krajach na zawsze 
-   Tłumaczenie mowy w 82 językach z szybką reakcją (około 0,5 sekundy) 
-   Rozpoznawanie i tłumaczenie tekstu ze zdjęć w 112 językach 
-   Wysoka jakość tłumaczenia (96%) 
-   10+ silników tłumaczeniowych 
-   Czytelny 5-calowy ekran dotykowy o wysokiej rozdzielczości 
-   Długi czas pracy na baterii (4-5 dni przy normalnym użytkowaniu) 
-   Funkcja powerbanku do ładowania innych urządzeń 
-   Odporny na zachlapania, wstrząsy i pył 
-   Polski produkt - zaprojektowany i stworzony w Polsce 
-   Instrukcja, menu i obsługa klienta w języku polskim 
-   Większe wymiary w porównaniu do kompaktowych modeli 
-   Brak możliwości wyboru płci głosu lektora 
-   Brak trybu automatycznego w tłumaczu mowy 
-   Brak możliwości regulacji tempa odtwarzania tłumaczenia 
 
  3
Miejsce
Jarvisen Translator 2
Ocena
8.8/10
-   Intuicyjna obsługa z menu dostępnym w języku polskim 
-   Tłumaczenie mowy w 108 językach online 
-   Tłumaczenie tekstów ze zdjęć w 50 językach 
-   18 par językowych dostępnych w trybie offline (ale głównie z językiem chińskim) 
-   Wysoka cena (ok. 2300 zł) 
-   Koszt internetu po okresie próbnym: 99 dolarów rocznie 
-   Brak możliwości wyboru płci głosu lektora 
-   Brak trybu automatycznego w tłumaczu mowy 
-   Brak możliwości regulacji tempa odtwarzania tłumaczenia 
 
  4
Miejsce
Vasco Translator M3
Ocena
8.2/10
-   Niska cena przy bogatej funkcjonalności 
-   Darmowy i nielimitowany internet do tłumaczeń w niemal 200 krajach na zawsze 
-   Obsługa 76 języków w tłumaczeniu mowy i zdjęć 
-   Wysoka jakość tłumaczenia (96%) 
-   10+ silników tłumaczeniowych 
-   Kompaktowe wymiary 
-   Prosta, intuicyjna obsługa dla osób w każdym wieku 
-   Polski produkt - zaprojektowany i stworzony w Polsce 
-   Instrukcja, menu i obsługa klienta w języku polskim 
-   Mały ekran (2") może być niewystarczający dla osób z problemami wzrokowymi 
-   Redukcja szumów w bardzo głośnych miejscach mogłaby być lepsza 
-   Brak możliwości wyboru płci głosu lektora 
-   Brak trybu automatycznego w tłumaczu mowy 
-   Brak możliwości regulacji tempa odtwarzania tłumaczenia 
 
  5
Miejsce
Pocketalk S2 PLUS
Ocena
7.6/10
-   Duży ekran dotykowy 
-   Darmowy dostęp do internetu w 170 krajach 
-   Tłumaczenie mowy w 92 językach (dwustronne dostępne tylko w 61) 
-   Tłumaczenie ze zdjęć w 55 językach 
-   Konieczność opłacania internetu po okresie próbnym (około 180 zł rocznie) 
-   Brak odporności na wodę i pył (brak certyfikatu IP) 
-   Zdecydowanie gorsza skuteczność w hałaśliwym otoczeniu 
-   Brak możliwości wyboru płci głosu lektora 
-   Brak trybu automatycznego w tłumaczu mowy 
-   Brak możliwości regulacji tempa odtwarzania tłumaczenia 
-   Brak posprzedażowej obsługi klienta, instrukcji i menu w języku polskim 
 
  6
Miejsce
Fluentalk T1
Ocena
7.2/10
-   2 lata darmowego dostępu do internetu 
-   Kilka trybów tłumaczenia (jednym kliknięciem, nasłuchiwanie, chat) 
-   Możliwość przełączenia w tryb poziomy dla wygodniejszego czytania 
-   Przydatna funkcja notatek głosowych 
-   Ograniczona liczba języków (40 online) w porównaniu do konkurencji 
-   Bardzo wysoki koszt internetu po okresie próbnym (14,90 dolarów miesięcznie) 
-   Problemy z responsywnością interfejsu (opóźnienia w działaniu) 
-   Brak możliwości wyboru płci głosu lektora 
-   Brak trybu automatycznego w tłumaczu mowy 
-   Brak możliwości regulacji tempa odtwarzania tłumaczenia 
-   Brak posprzedażowej obsługi klienta, instrukcji i menu w języku polskim 
 
  7
Miejsce
Pocketalk S2
Ocena
6.9/10
-   Kompaktowe wymiary i mała waga 
-   5 lat darmowego dostępu do internetu w ponad 170 krajach 
-   Wysoka jakość wykonania 
-   Mniejsza liczba obsługiwanych języków w porównaniu do wielu konkurencyjnych urządzeń 
-   Konieczność opłacania internetu po okresie próbnym (około 180 zł rocznie) 
-   Przeciętna jakość tłumaczeń przy bardziej złożonych wypowiedziach 
-   Przeciętny czas pracy baterii podczas intensywnego użytkowania 
-   Brak możliwości wyboru płci głosu lektora 
-   Brak trybu automatycznego w tłumaczu mowy 
-   Brak możliwości regulacji tempa odtwarzania tłumaczenia 
-   Brak posprzedażowej obsługi klienta, instrukcji i menu w języku polskim 
 
  8
Miejsce
Fluentalk T1 Mini
Ocena
5.8/10
-   Kompaktowe wymiary i mała waga (85 g) 
-   Rok darmowego internetu 
-   Ograniczona liczba języków (40 online) w porównaniu do konkurencji 
-   Wysoki koszt internetu po okresie próbnym (14,90 dolarów miesięcznie) 
-   Mały 2,8-calowy ekran utrudniający czytanie osobom ze słabszym wzrokiem 
-   Brak możliwości wyboru płci głosu lektora 
-   Brak trybu automatycznego w tłumaczu mowy 
-   Brak możliwości regulacji tempa odtwarzania tłumaczenia 
-   Brak posprzedażowej obsługi klienta, instrukcji i menu w języku polskim 
 
  9
Miejsce
Langie S2
Ocena
5.5/10
-   W miarę intuicyjne użytkowanie 
-   Duża liczba dodatkowych funkcjonalności, choć mało przydatnych 
-   Wysoka cena (1995 zł) niewspółmierna do oferowanych funkcji i możliwości 
-   Brak karty SIM w zestawie, trzeba dodatkowo ją dokupić (za 46$ lub 57,5$) 
-   Bardzo mała liczba obsługiwanych języków (53 online, gdy konkurencja oferuje ponad 100) 
-   Limitowane dane na karcie SIM i drogie pakiety danych, więc koszt użytkowania jest wysoki 
-   Mały ekran dotykowy (zaledwie 1,08 cala) utrudniający korzystanie z urządzenia 
-   Funkcja tłumaczenia grupowego działa tylko z innymi translatorami Langie, co czyni ją praktycznie bezużyteczną 
-   Brak możliwości wyboru płci głosu lektora 
-   Brak trybu automatycznego w tłumaczu mowy 
-   Brak możliwości regulacji tempa odtwarzania tłumaczenia 
-   Brak posprzedażowej obsługi klienta, instrukcji i menu w języku polskim 
 
 Jak wybrać najlepszy translator mowy na świecie?
Przed zakupem translatora mowy kluczowe jest przeprowadzenie własnego rozeznania lub można zdać się na ekspertów! Spędziliśmy lata na ocenie tłumaczy elektronicznych i stworzyliśmy narzędzia, które pomogą Ci podjąć świadomą decyzję.
Możesz przejrzeć nasze rankingi lub skorzystać z narzędzia porównawczego, aby znaleźć najlepszy tłumacz mowy na podstawie konkretnych funkcji. Nie zapomnij też przeczytać naszego szczegółowego artykułu, w którym omawiamy, jak wybrać idealny translator do podróży, biznesu i celów edukacyjnych.
Jakość tłumaczenia
Dobry tłumacz elektroniczny musi zapewniać precyzyjne i płynne tłumaczenia. Szukaj urządzeń z zaawansowaną technologią AI i kompleksowymi bazami językowymi, aby zagwarantować wyjątkową jakość tłumaczenia.
Łączność z Internetem
Wiele najlepszych translatorów mowy polega na połączeniu internetowym do tłumaczenia w czasie rzeczywistym, podczas gdy niektóre oferują także funkcje offline. Oceń, czy potrzebujesz stałego dostępu do Internetu, czy funkcje offline bardziej odpowiadają Twoim potrzebom.
Darmowe użytkowanie vs pakiety danych
Sprawdź, czy urządzenie zapewnia dożywotni darmowy Internet do tłumaczeń, czy działa w oparciu o pakiety danych. Ten aspekt może znacząco wpłynąć na długoterminowy koszt korzystania z tłumacza języków.
Obsługa języków
Przejrzyj zakres języków obsługiwanych przez urządzenie w różnych funkcjach. Najlepszy translator mowy powinien oferować szeroki wybór opcji językowych, obejmujący główne języki światowe, aby ułatwić zrozumienie pojedynczych słów i krótkich zdań.
Interfejs użytkownika i łatwość obsługi
Intuicyjny interfejs jest kluczowy dla szybkiego i efektywnego tłumaczenia. Szukaj najlepszego tłumacza głosowego z łatwymi w obsłudze kontrolkami, przejrzystymi wyświetlaczami i responsywnymi ekranami dotykowymi, aby poprawić ogólne wrażenia z użytkowania.
Żywotność baterii i przenośność
W przypadku podróży żywotność baterii i przenośność są istotnymi czynnikami. Wybierz najlepszy translator mowy z wytrzymałą baterią i kompaktową konstrukcją. Zapewni to spełnienie Twoich wymagań bez konieczności częstego ładowania
